Hakkında

Bu değil Bifikrimgeldi yaz anam .

@MiralySahane

ADAMLAR YAZIYOR

Daha fazla beğenilen gönderi

Today is Sunday.
For the first time they took me out into the sun today.
And for the first time in my life I was aghast
that the sky is so far away
and so blue
and so vast
I stood there without a motion.
Then I sat on the ground with respectful devotion
leaning against the white wall.
Who cares about the waves with which I yearn to roll
Or about strife or freedom or my wife right now.
The soil the sun and me…
I feel joyful and how.

Nazım Hikmet

6 Haziran, 2014 tarihinde gönderildi

Kurdish Translate

Google Translate is a free tool which has been translating web pages, documents and personal uploaded stuff since 2006. The Kurdish language used by millions of people is however not involved in this service which provides translation in around 64 different languages. We demand that Kurdish, the language of Kurds, be also involved in the Google Translation service and that other nations also be enabled to benefit from it. For this purpose, we have launched a campaign, demanding the involvement of the Kurdish language in the languages supported by Google Translate. We call on all language lovers to support our campaign, and extend our thanks to all those who show awareness.

http://www.change.org/tr/kampanyalar/larry-page-kürtçe-de-google-translate-in-desteklediği-diller-içerisinde-yer-alsın?share_id=deigEgXYoT&utm_campaign=autopublish&utm_medium=facebook&utm_source=share_petition

5 Haziran, 2014 tarihinde gönderildi

Öyle bir gülümse ki
gülüşün tutuklansın
bakışın yasaklansın
dağlar;
dağ olmaktan utansın

Gülersen

Gülersen
Mardin’de Deyrul Zeferan’da
Vaftiz olur bütün çocuklar
Fırat Dicle’sine kavuşur
Şattül Arap çöl olur
Gülersen
Ağrı’da İshak Paşa Sarayı’nın gölgesinde
Ahmede Xani mezarında gülümser
Gülersen
Iğdır’da meçeli bir kayısı ağacı çiçek açar
Açar bahçesinde gülleri annemin
Gülersen
Erzurum’a bahar gelir
Mardin kapı şen olur
Gülersen
Gece Siyabend’e kavuşur yıkılır Nemrut’lar
Gülersen
Annemin gözbebeklerinde ülkem de güler

5 Haziran, 2014 tarihinde gönderildi

SAAT BEŞ

İstanbul’da elimi kaldırdım
Biraz içkiliydim, biraz sevdalı,biraz da minareli
Geleni geçeni durdurdum
Bakın dedim bakın gökyüzü nasıl eskimemiş
Bir de şu martılara bakın nasıl alıngan martılar
İstanbul’da en ince minarede
Beş tane gözüm vardı mavi

İstanbul’da gözümün birini söndürdüm
Balıkların yarısı yok oldu gitti
Hiçbir balığın kuyruğu yok kör oldum
Ben bir zamanlar yelpazeli kadınlar görürdüm
Evlerinde kocalarında uykularında
Yarı yarıya saç yarı yarıya dudak
Nasıl sıcak olurlardı düşünürdüm

İstanbul’da Divanyolu’nda denizin orda
Bütün milleti başıma topladım
Herkes birşeyler söyledi kendine göre
Bir kadın döktüre döktüre susuyordu
Yaklaştım yanına elini tuttum.
Bak dedim martılar ne kadar alıngan
İşte tam bu sırada saat beşi vurdu

Cemal Süreyya

22 Mayıs, 2014 tarihinde gönderildi